TranslationTerrace for viewing one’s home village Appearance in a Taiwanese visit to hellFor a description of this terrace from a Taiwanese spiritual medium who had engaged in a series of hell tours between 1976 and 1979, see Voyages to hell, Chapter 30. | |
Standing atop this tower, the dead mournfully look back upon life and hopelessly conclude that because the living and dead are so separated, the latter must journey onward alone. That act of looking back and its resulting sentiment predate these elaborate bureaucratic hells as demonstrated in the following poem by Ruan Yu (d. 212):
It’s hard to enjoy your prime years again; | |
| |
A second example of this terrace from another hell scroll (G2). The Donnelly collection (p. 91) includes a scroll with a long inscription for those going to this tower: "All those who had riches, but not humanity, who were so stingy that they would not contribute half a cent to charity, and who hoarded money in vain to leave to their descendants will be led to this platform to observe their Yang world descendants wasting money and goods. Here they will understand that wealth which they struggled to possess like a miser disregarding others' welfare was all in vain. How regretful! How regretful!" | |
A third example of this terrace from another hell scroll (C2). | |
A fourth example of this terrace from another hell scroll (I1). | |
A fifth example of this terrace from another hell scroll (L05). | |
A sixth example of this terrace from another hell scroll (M01). | |
The "Terrace for viewing one's home village" as it stands at Fengdu, the City of Ghosts. |